“武林盟主”怎么翻译好点?

新用户注册 | 用户登陆 | 回复 | 刷新

暴走迦楼罗


发表文章数: 202
内力值: 181/181
贡献度: 547
人气: 38

“武林盟主”怎么翻译好点? [文章类型: 原创]

今天重温《新仙鹤神针》,里面把“武林盟主”译作The master of the world of martial arts
这个感觉不太对劲,不知道怎么译霸气一点

发表时间: 2016-08-23, 04:57:57 个人资料
您尚未登陆 | 用户登陆