今天重温《新仙鹤神针》,里面把“武林盟主”译作The master of the world of martial arts
这个感觉不太对劲,不知道怎么译霸气一点
您的位置: 站长主页 -> 繁星客栈 -> 草 坪 -> “武林盟主”怎么翻译好点? | May 7, 2024 |
“武林盟主”怎么翻译好点?
新用户注册 | 用户登陆 | 回复 | 刷新 |
暴走迦楼罗 发表文章数: 202 |
“武林盟主”怎么翻译好点? [文章类型: 原创]
今天重温《新仙鹤神针》,里面把“武林盟主”译作The master of the world of martial arts
这个感觉不太对劲,不知道怎么译霸气一点
|
您尚未登陆 | 用户登陆 |